日语中表达转折的形式比中文的多,而且概念复杂,特別是语气表达上存在微妙的差异,这些 会导致中国学生在理解上不能很好地把握不同的语感,甚至避开使用这些表达方式。
日语中表达转折的形式比中文的多,而且概念复杂,特別是语气表达上存在微妙的差异,这些会导致中国学生在理解上不能很好地把握不同的语感,甚至避开使用这些表达方式。
表示转折的各种形式可分为4类:1〉表示直接全部否定的转折用法,2〉表示保留性否定的转折用法,3〗表示部分保留的补充修正性的转折用法,句表示有条件的转折用法。这是语言教学中最广泛使用的分类,对中国学生比较有效。在使用这些语言形式练习吋,要求学生不仅要知道表达的是转折的意思,更重要的是要理解是什么样的转折,和前面的内容存在什么样的关系,各种形式在语气表 达上有什么不同。
本课中整理复习的是日常文章中常用的表达转折用法的各种语言形式。教师可以先利用表1,从整体上对这些表达方式有ー个说明,然后,根据各个不同部分,进行有目的的教学指导。
另外,表达转折吋,经常会有和别的形式呼应使用的现象。
表1表示直接全部转折‘保留性转折‘部分保留性转折丨有条件转折的语言形式
機能言語形式用法と意味特徴
真っ向からの逆接接続助詞と接続詞ニが、けれども
接続詞ニしかし、ところが、だが、
認めながらの逆接〜のに/だろうに
〜にもかかわらず
〜ものの
〜ながら(も)〜つつ(も)
接続詞ニそれでも
部分的に認めながらの逆接接続詞ニただ/ただし
名詞十だからといって 文十からといって
〜といっても/〜とはいえ
条件付の逆接〜ても
〜たところで
〜にしろ/〜にせよ/〜にしても
原创文章,作者:admin,如若转载,请注明出处:https://wp.youda.net/article/512.html